詩巫漳泉園的入口:詩情畫意
記得七十年代,鄰居一位女孩提早停學到“巴剎街”即指詩巫市區去當女佣。偶而在週末回來說起巴剎街所見所聞,讓我們這些一年沒去過一兩次巴剎的少年人羡慕得很。有時她更說幾句我們從未聽過的話,當大家都啊!嗄!的追問是什麼語言,她顯的有氣沒氣的不屑我們的無知,然後有點驕傲地說:這就是巴剎街話,你們都不懂!?
巴剎街話?
一直到唸高中有機會到巴剎街升中學,學生有些都操這些巴剎街的話,害我們這些山芭來的學生有點不知應對。原來所謂的巴剎街話就是廈門話(Amoy話),一般人稱為福建話,其實福建是省,其中有六大語系,包括福州話、興化話及廈門話等。所以說廈門話是福建話沒有錯,但福州話也是福建話,不過廈門人較早用福建話來指廈門話,被他們視為專利,這也是一種偏差的。
詩巫開埠於1860年以前,最早來的華人當中是廈門人為主,福州人算是後來者。然而福州人後來居上,生養眾多,人數生意,經濟教育漸漸地都超過了其他族群與籍貫。福州人說詩巫是由福州人開墾的,其實是指新福州墾場,不是指整個詩巫街,聽的漳泉等人很不是味道。這是錯誤的歷史觀。年前一些漳屬從事歷史工作者,以蔡存堆為先鋒曾撰文在各報刊或會刊指出這種的偏差。去年該屬人士則在富有歷史性的大伯公碼頭興建一座漳泉園,除了添置景點,也是要厘清歷史的正統。
漳泉園入口的另一個鏡頭。
在大伯公碼頭的入口處,書寫有漳泉園碑記如下:
漳泉園碑記
漳泉人徒居拉讓江流域,最早可上溯至1850年代,時拉者王朝於加拿逸置官設治,吾屬人逐步隨其后,以覓商機。1862年後,政府改置行政中心於詩巫,潼泉人移入者日眾,迨至70年代初,詩巫商鋪已近60家,多為吾屬人所開設。其時,漳屬人仰賴與土著互市營生,於詩巫建立起聯系拉讓江流域、古晉及星州業網絡,對本區域城鎮之開發及貿易發,厥功至偉。
迄十九世紀末葉,漳泉人之足迹,已遍佈拉讓江上下游及演海地區為開疆辟土之先驅;為本區域今日之繁榮及進步,奠下良好基礎,篳路藍縷,艱苦卓絕之拓墾精神,洵足以垂永世。
為彰顯先賢墾拓事功,增添拉讓江文采景勝,激勵后人追本思源,群策群力,於茲修造亭園,井勒此碑以志不忘。
公元2005年漳泉園籌建委員會
依江而建的九曲橋一景
九曲橋上亭子裡閱報樂!
其實詩巫一直到了八十年代的後期,在巴剎街的店頭要買東西,店東還是先問廈門話的。但在許多山芭人耳中,另一個對廈門話的印像卻是福州仔用廈門話來罵人或向人挑釁時用的話。因此山芭的福州人也常說廈門話是流連仔(流氓)的話呢!
當然今天福州人與廈門人都和睦相處,大伯公原是廈門人的信仰對像,現在不少福州人在其中擔任理事;同樣在禮拜堂也有不少廈門人在其中。不過很明顯的,今天在巴剎街先聽到的不是廈門話而是福州話了!
福州話已經是巴剎街話,福州話是詩巫的官方語言,也是詩巫的國語!這是不容否認的事實。
漳泉園眺望拉讓江及停泊的船隻。
6 条评论:
koo zhar wu lang ay ni kong, chin chai kong lah. boh pian ay tai-jit.
tapi dong kim lu mai ay ni kong loh.
tak jit how, tak jit ciok, buay zhia, buay koon, buay pang-sai, see-pai zhia-lat.
chin sian lah lu, wah an-zhua eh zhai lee kong simi?
In-ui Siong-te chiong tok-si e Kia siu-su se-kan,ho ki-na sin I e lang boe time-lun, oe tit-tioh eng-oah.
zha ni ho dang
zha ni ho sai
ko-nin koo-zhar si lu ay sai-gai
tapi dong-kim si pa-lang ay tian- ha!
gua tia mo. lu lan gu gong ji mai.
意译:
十年河东,
十年河西,
可能古早是你的世界,
但是当今是别人的天下!
aiya! si ani, gum sia li lah. teh lim ji aao sim, gu zai da tian xia.
发表评论