2011-09-29

似曾相識

9月3日到墨爾本海邊
觀看十二使徒柱子
12 Apostles
at Great Ocean Road
Melbourne











9月13日在峇里島海邊
觀看似曾相識的海邊......
The likely scenery at
Bali Tanah Lot


2011-09-28

GREAT OCEAN ROAD沿海大道景色佳

除了十二使徒柱子,
墨爾本沿海大道的好多處地方的景色都很Wonderful!


12 APOSTLES

Witness the rugged splendour of the famous 12 Apostles, magnificent rock stacks that rise up majestically from the Southern Ocean on Victoria's dramatic coastline.
Created by constant erosion of the limestone cliffs of the mainland beginning 10-20 million years ago, the stormy Southern Ocean and blasting winds gradually eroded the softer limestone, forming caves in the cliffs. The caves eventually became arches and when they collapsed rock stacks up to 45 metres high were left isolated from the shore. View the 12 Apostles at sunrise and sunset as they change colour from dark and foreboding in shadow to brilliant sandy yellow under a full sun.

COASTAL ATTRACTIONS AROUND THE 12 APOSTLES

Wonder at some of the most beautiful natural attractions in Australia, ancient rainforests and abundant local wildlife in the Great Ocean Road region.
Rugged coastal scenery
Discover the dramatic rock sculptures of the 12 Apostles, the mystical Bay of Islands and the many viewing points along the Great Ocean Road affording spectacular vistas of the Southern Ocean. Walk in nature along the breathtaking Great Ocean Walk from Apollo Bay to the 12 Apostles. Watch southern right whales from the shoreline at the nursery in Warrnambool.



2011-09-27

海邊觀濤

墨爾本十二使徒海邊的浪濤濤
何曾相似
峇里島南邊Tanah Lot的浪濤濤......

2011-09-25

Loch Ard Gorge海邊的峽谷

墨爾本
十二使徒海濱有個大峽谷
其中的沙灘很細幼

圖示在下與劉伯舉兄合影



Loch Ard Gorge

Standing  on top of the cliff, youll be amazed at the sheer size of the cliffs  and the narrow opening out to sea at the Loch Ard Gorge. 






靠岸的一邊
竟是鐘乳石
原來這不用到姆魯山洞
也可以在海邊看到呢!









在懸崖上......on th top of the cliff



這雙李寧牌的
運動鞋
購自中國
走過莆田
走過Bario
走過Bakelalan
走過墨爾本
再走過峇厘......



這個大峽谷的故事......

The final voyage

The Loch Ard left England on the 2nd March 1878 under the command of Captain Gibbs, a young, newly married man, 29 years old.

The ship carried a general cargo which reflected the affluence of Melbourne at the time. On board were straw hats, umbrella, perfumes, clay pipes, pianos, clocks, confectionary, linen and candles, as well as a heavier load of railway irons, cement, lead and copper. The Loch Ard also had a crew of 37, and 17 passengers.

The voyage to Port Phillip was long but uneventful. At 3am on the 1st June 1878, Captain Gibbs was expecting to see land and the passengers were becoming excited as they prepared to view their new homeland in the early morning. But the Loch Ard was running into a fog which greatly reduced visibility. Captain Gibbs was becoming anxious as there was no sign of land or the Cape Otway lighthouse. At 4am the fog lifted. A man aloft announced that he could see breakers. The sheer cliffs of Victoria's west coast came into view, and Captain Gibbs realised that the ship was much closer to them than expected. He ordered as much sail to be set as time would permit and then attempted to steer the boat out to sea.

On coming head on into the wind, the ship lost momentum, the sails fell limp and the Loch Ard's bow swung back. Gibbs then ordered the anchors to be released. The anchors sank some 50 fathoms - but did not hold. By this time the Loch Ard was among the breakers, and the tall cliffs of Mutton Bird Island rose behind the ship. Just half a mile from the coast, the ship's bow was suddenly pulled around by the anchor. The Captain tried to tack out to sea, but the ship struck a reef running out from Mutton Bird Island.

Waves broke over the ship and the top deck was loosened from the hull. The masts and rigging came crashing down knocking passengers and crew overboard. It took time to free the lifeboats and when one was finally launched, it crashed into the side of the Loch Ard and capsized. Tom Pearce, who had launched the boat, managed to cling to its overturned hull and shelter beneath it. He drifted out to sea and then on the flood tide came into what is now known as Loch Ard Gorge. He swam to shore, bruised and dazed and found a cave in which to shelter.

Some of the crew stayed below deck to shelter from the falling rigging but drowned when the ship slipped off the reef into deeper water.

Eva Carmichael had raced onto deck to find out what was happening only to be confronted by towering cliffs looming above the stricken ship. In all the chaos, Captain Gibbs grabbed Eva and said, "if you are saved Eva, let my dear wife know that I died like a sailor". That was the last Eva Carmichael saw of the Captain. She was swept off the ship by a huge wave.

Clinging to a spar, the young woman spent five hours in the water until she too was swept into Loch Ard Gorge. She saw Tom Pearce on a small rocky beach and yelled to attract his attention. He dived in and swam to the exhausted woman and dragged her to shore. He took her to the cave and broke open a case of brandy which had washed up on the beach. He opened a bottle to revive the unconscious woman.

A few hours later Tom scaled a cliff in search of help. He followed hoof prints and came by chance, upon two men from nearby Glenample Station three and a half miles away. In a state of exhaustion, he told the men of the tragedy. Tom returned to the Gorge while the two men rode back to the station to get help. By the time they reached Loch Ard Gorge, it was cold and dark.

The two shipwreck survivors were taken to Glenample Station to recover. Eva stayed at the station for six weeks before returning to Ireland, this time by steamship.

In Melbourne, Tom Pearce received a hero's welcome. He was presented with the first gold medal of the Royal Humane Society of Victoria and a ?1,000 cheque from the Victorian Government. Concerts were performed to honour the young man's bravery and to raise money for those who lost family in the Loch Ard disaster. Everyone followed the story of Tom Pearce and Eva Carmichael with great interest and were disappointed when the two went their separate ways.

Ten days after the Loch Ard tragedy, salvage rights to the wreck were sold at auction for 2,120 pounds. Cargo valued at 3,000 pounds was salvaged and placed on the beach, but most washed back into the sea.
Source: Heritage Council Victoria


Red Durian Flower紅色榴槤花

山榴槤
或說是原種榴槤

花竟然是紅的

還真鮮艷!

Red Durian Flower,
so nice!





















花開滿榴槤樹

香氣撲面來

未見果就讓人喜愛的不得了

這是昨天在烏也路鼎立農場所拍的榴槤花

由於是傍晚

蚊子還真多
















2011-09-23

水泥森林Ex-communist in Cement Forest


劉斌,
詩巫下游民丹鎮東來坡人,
曾於上個世紀六十至七十年代,
因參加砂共(非法)的組織活動,
曾為了步行至印尼加里曼丹的邊界,
穿過濃密的森林並在其中生活了十多天,
這次隨團詩巫福州公會參加墨爾本福州公會15週年慶典,
在下帶他走進這個最適宜人生活的城市--水泥森林,墨爾本報!
Lau Bing, ex-communist actived at Rajang Basin, he  often tavelled through the thick rain forest all the way to Kalimantan Borders. At the begining of Sept, he was invited to attended the 15 anniversaries of Melbourne Foochow Association. I accompanied him to hop in a free Melbourne free tram city circle. He seems to get use of City Cement Forest life as well as Rain Forest Life.
同時
登上了墨爾本的
Melbourne City Circle "Free" Tram
免費遊車河,
繞著市中心轉了一圈,


途中分享當年森林的生活,
尤其如何在森林中求生存,
晚上樹幹中間繫布床睡覺,


也談及在集中營約十年的生活,
更談及一生擁抱的人聯黨沉淪史......




這是免費火車,
遊客可以在這個Flinders車站乘搭;


下是遊覽市區路線圖

City Circle Tram
A free, informative and convenient way to get around central Melbourne. Catch the tram at any of the specially marked stops on Flinders, Spencer, La Trobe or Spring streets or along Harbour Esplanade.



......

2011-09-21

龍蝦Dragon Prawn

活龍蝦
缸里游
消遙遊
死龍蝦
桌上游
肚里餚








這次受邀參加澳洲墨本福州公會5週年慶典,
到了澳洲當然少不了吃龍蝦......

2011-09-19

海鷗Sea Gull



在墨爾本的
Philip Island的海邊
看到一群海鷗
在搶食海面的海獅口里的魚














海鷗可以如此的接近


















2011-09-18

南半球最長最大的龍


墨爾本
唐人街有一家澳華博物館
Australia Chinese Musuem
里面有一頭龍
從底樓一直延伸至第一樓



















這是龍頭





澳華博物館外觀

圖示紅毛學生要進去參觀時影

一般華人遊客對博物館是不屑一顧的

因為還要收門票澳幣7.50

在下鼻屎當鹽不過還是為了支持文化事業

購票進去參觀這五樓的博物館

還真值回票價
下回到墨爾本不要忘了應該去看看


2011-09-15

青色帶黃的花

在墨爾本Box Hill
姚幼樞家后花園
看到一叢開著青色的花
還真特別

咱們向來被拘限在
黃花
紅花
紫花
白花......

原來
上帝創造萬物
七彩繽紛



姚幼樞家






2011-09-14

墨爾本的春天

9月的墨爾本
開始進入春天
不過
熱帶來的蟲兒們
厚厚寒衣
仍然不勝春寒
















墨爾本巴剎街道一景


2011-09-12

懷念一個老朋友.....Mr Su

1995年的
砂拉越衛理公會年會員工
與福音書局及衛理報同工
合影......

想當年
員工就這么多
今天超過百人
SCAC增長還真迅速!






由於是文字的伙伴
衛理報經常聯同福音書局
一起出門走天涯......

在下有時趁著假期
帶同家人好幫手
有人搬書
這是在美里拍的一張相片







去年年底來到汶萊
斯里巴加灣
豎立了一個大琴

......

在下想到老朋友
Mr Su



那一年
咱們一同拿著好幾箱書
搬上搬下
自汶萊到納閩
自納閩至老越
自老越至林夢
自林夢又回到汶萊......

還剩下兩箱的書
兩個人氣呼呼的
自小艇搬了一箱
還有一箱
山南山北
跑江湖般
書不如花
不好賣也

Mr Su 累的面對滔滔的江水
有氣沒有的半嘲弄:
把這箱書丟進海吧!

由此可見
文字工作不易推
書籍出版不易賣
辛酸有誰知?

再見汶萊河
讓人思維不斷隨流水奔流......

2011-09-11

Mr Su and Empire State Building

那一年在美國這個阿美利堅國度,
到了紐約,
有兩個選擇,
登世界貿易中心World Trade center
或者是帝國大廈Empire State Building

最後,
在下與蘇宣光登上有歷史性紀念的帝國大廈,
一個人花了美金8元,
登頂,
舉目觀看霧煞煞的紐約,
遙望世界貿易中心的雙子樓,

兩年後
就是911發生
不見了 ......


在頂端上,
在下以反照的玻璃,
為兩人登上紐約天空留影
At the top of
Empire State Building














帝國大廈
俯瞰曼哈頓鬧市

世界最大的
水泥森林......

Concrete Forest
in NYC






2011-09-10

中秋晚會2011

詩巫錫安堂
2011年9月10日
在露天廣場主辦中秋晚會
圖示燈籠下的錫安堂

















出席的人數還不少