2010-11-03

第三個館:未來城市館Pavilion of future

 在未來城市館前排隊時,看到柱子如此貼一張廣告:不要在館內脫鞋子......
Don't take off your shoes while you are in the pavilion,
a warning sticker placed at a pole before the Pavilion of Future.











猜一猜這兩個字是什么字?
What is the meaning of these 2 paleography(Ancient Writings)?
 
城也!CITY!





書堆成的柱子:夢想!
人類因夢想而偉大!?
Books represent the Dreams




















如何築構一座文明有序的城市?How to construct a modern City?
























這是由文字所推砌而成的城市模型:知識為基礎的城市,才會帶來更好的生活!
This a city built by numerous of alphabet letters......we need knowledge and intelligent human as a basic to build a better city, a better life!
  2010年10月20日早上八點動身,坐地鐵,進館,進了第三個館,看手錶已是下午二點多了......走不動了,腳起泡了,休息一下,吃包(當午餐);兩位父親在惦記著自己的女兒......因為早上進館後就分散了!
大半天了,才進三個館,再疲憊,再腳痛,還是要起身走!
未來館前的李小龍像群,看到兩位的女兒在拍照;
父女喜相逢,在80萬多名的人流中相遇在世博......當然要拍照留念囉!
未來館是由上海原來發電廠改建而成,本來的煙囪改成溫度表,遠遠就可以看到現在是幾度了!
An orginal Chimney of Shanghai generator factory was changed to a big thermostat.
场馆主题:梦想引领人类城市的未来
Theme: Dream inspires the future of cities
馆内的展示以互动方式开始,邀请参观者畅想未来的城市,然后运用影片、书籍和雕塑等方式,展示历史上人们对未来城市的梦想、设计与实践,表明未来城市建立在今日挑战的基础上,并且畅想未来城市的各种可能,阐述推动人类进步永恒不变的精神元素。
The exhibition starts with an interaction with visitors, inviting them to imagine what cities will be like in the future. Through movies, books and sculptures, it tells how a city was envisaged, planned and realized in history, proposes the various possibilities of a future city, and points to the spiritual elements that have always driven human progress.

没有评论: