2007-09-08

Can buy Milo......?

  報載意大利男高音Luciano Pavarotti去世,在下沒聽過他的高調,也跟不上,不過講到紅毛歌倒是令人懷念披頭四呢......
  那段日子,詩巫下游鄉區-24甲坡-難得聽到一首紅毛歌,二哥是最早到巴剎街(Pasar-馬來話市區的意思)讀中學,後來中學畢業後就自然留在詩巫工作;一次週末回來買了紅毛歌的唱片,好像是28轉的,他說是披頭四唱的,在耳濡目染之下,家人整天都會聽到六十年代最早期的熱門音樂了!
 山芭人,大凡儍儍如在下者,雖然精通ABC26個字母,但要去拼湊成句都不多,唸中學初期,常常聽到老爸買的劉三姐唱的山歌,大哥買的今天不回家等唱片,還有就是黃清元,謝雷,青山的歌聲之外,那就是接觸紅毛書紅毛歌的二哥所買的披頭四唱了......
  Can buy Milo......?那是過去的印象,沒有了解其中含義,反正”陰溝里死” English半桶水,不如tumi小姐,對於唐人歌及紅毛歌都很有研究,在下一知半解,除了Mr Postman, Yesterday,P.S. I Love You,Ask Me Why?知道英文的意思,其他甚麼一併夏德納(A hard day's night),狗買美祿(Can't buy me love)只是跟著啍,從來不曉得其真義。
  日前在烏也路開農場的四哥的兒子方舟,裝了無線解碼器接上了internet並錄下了披頭四的歌,兄弟喝茶時間拿來開,大家都很熟悉又很懷念這些歌曲而且聽得津津有味,都紛紛copy一片;四哥去古晉也抄一片給大哥,大嫂表示很熟的歌曲呢!
  雖然不太懂其中意思,但對於調子都很熟,而且都會啍上好一大段呢!
  不過每次到supermarket買東西時,看到Milo,在下都想起can buy Milo這首歌,到咖啡店叫茶也總是叫一杯Milo,大概都是拜披頭四的影響吧!?

4 条评论:

tumi 说...

哇靠!怎联想到的?真天才!笑到我不行!

老兄,一个人的时间用在什么地方是会看到的。所以啊,我到现在还是如此这般而已,玩物丧志啊!

匿名 说...

pasar不是指市區而是菜市場

天鵝江畔 说...

謝謝指正,不過山芭人一般上對於巴剎Pasar統稱除了是菜市場也是指市區的意思,今天許多人也是說去巴剎指是去市區的意思,巴剎已經變成市區的俗稱了!

sarawakiana 说...

Your blog is very interesting - brings back the old days and nostalgia,creates laughter. I love your : Can by milo....

Very original indeed.