2009-02-27

...(12)阿強的閣樓Rumah Sarawak

  林寶強是詩巫人,泗里街長大,現在家人搬去老越,這是他的家人遷移圖;
  他自己後來去新加坡唸書,遇到台灣來的賀立平,結婚並在澳洲的柏斯及悉尼牧會生孩子(在下在悉尼遇見他們)......六年前他們搬回台北,在新店(台北的一個地名)裡買了房子,第4及5樓,這是他過去約40年來的遷移圖;
  台灣人的房子都非常狹小,他在半工半讀之餘,還兼做木匠,自己把房子裝修得實用又美侖美奐,人人讚好;第5樓的閣樓,樓中樓,加多一小層,可以教琴也可以給一些東馬來的浪子借宿-彷彿住在樹上的情調呢!Tree top渡假已成為生態旅行,咱們住在水泥森林的樹梢頭!
  那天2月11日美鐘自醫院出來就到寶強夫婦倆的家休息,不久宇宙光的總幹事林治平教授及金明瑋與八萬都來了,說來探望也來實地考察這個閣樓;對於寶強的手藝從大至小讚賞不己!
  圖示一行人攝於閣樓裡的樓中樓之前,在下形容寶強夫婦的愛之窩也是砂拉越人之家(Rumah Sarawak)。麻雀雖小,五臟俱全。

吉隆坡南鐘報主編簡永裕牧師也在這裡住兩晚!

阿強閣樓大爆光:盡量使用空間!

美鐘未進醫院前這裡成為休養所!

第4樓的裝修也是非常專業,寶強還是廚藝高手!立平的粥更是新店排第二,還找不到第一的呢!

第五樓的露台觀賞台北的狹窄的弄或巷!
一看到這裡,詩巫人應該滿足啦!咱們家雖小,但與台北這裡一比咱們可是個個都住在豪宅呢!

A very unique penthouse in Taipei, totally designed by Sarawakian,Rev and Mrs Ling Poh Kiong.
We stayed here for two nights. Many thanks for their hospitality and kindness ! We really feel like home, so i call it as Rumah Sarawak(Sarawk Home)!
Tree top accomodation is a trend of tourism at tropical countries, we experienced the tree top walk and stay at Tapei concrete forest! How nice is it!

12 条评论:

匿名 说...

一位遊玩世界各地,然後到過詩巫的台北小姐說,詩巫很像是一個歐洲的小城市

匿名 说...

認識林寶強牧師與師母多年﹐到台灣旅游﹐一定去拜訪他們﹐參觀他們新店的閣樓。他們夫妻越來越年青﹐真是蒙上帝祝福。

sarawakiana 说...

Very apt = concrete tree top penthouse in a concrete jungle.

But the wood finishing is great in the hands of a real carpenter. Rare these days I must say.

How fortunate you two are! Blessed!

天鵝江畔 说...

匿名1:世間很多人就是不看好自己的地方,只嚮往別人的地方!?但詩巫這些年來是有被邊緣化(marginalise)的實況,基本設施是被忽略了。
匿名2:到台灣不只去參觀,你可以住在那邊,他們一定熱情招待,因為想念各地他們所熟悉的鄉親父老啊!(當然去的時候要先向他們確定或伊媚兒啦!)
Ghanyi,It is great to stay with this couple.I told Rev Ling he is not only a pastor but a carpenter as well, really follow the footsteps of Jesus Christ!

sarawakiana 说...

Yes I wanted to mention the First Carpenter too.

Today with wood getting rarer a skilled carpenter is truly appreciated. Perhaps one of the minor courses in Theological college could be carpentry...years ago one fo my daughters took up Kemahiran Hidup and she made a stool. ( We still value it)

Sarawak Interventional Cardiologist 说...

I think his English name is Rev Milton Lam and not Ling as he is not Foochow but speaks foochow like us.

匿名 说...


福州人(馬)=LING
福建人(馬)+新加坡=LIM
台灣+中國=LIN
香港=LAM
韓國=IM
日本=HAYASHI(日本還有大林=OBAYASHI﹐小林=KOBAYASHI﹐中林=NAKABAYASHI﹐若林=WAKABAYASHI﹐等等)

匿名 说...

林寶強牧師英文名是Rev. Milton Nee

天鵝江畔 说...

CY,i agree with you, we need some skillful training as well instead of acaedemic courses only.I will try to talk to principal Rev Tie if i meet him sometimes lah!
Dr Heart,
Rev 寶強is Hing Hua and not foochow, i think he wrote down his real name already!

The official language in Malaysia is Bahasa Malay, actually we don't hv the official Chinese name, we have english pronounced name!And different dielect with different pronounciaion, so the same chinese surname with different writing. This is the diversity culture of Malaysia.

Sarawak Interventional Cardiologist 说...

Yes Surname Nee, I used to remember when we served in Australia. Rusty brain already, forgive me.

立平 说...

謝謝咯! 我家閣樓被你拍得那麼美.

寶強是興化人,他的英文名是 Milton Puong Kiong Nee 有人曾以為他跟倪柝生有什麼關係,答案當然是沒有啦. blog上的comment麻煩您去解決,只是那個鄭世興竟然一度把牧師的姓記錯,實在為他的記憶力擔心.

天鵝江畔 说...

各位鄉親父老,有關阿強的故事到此圓滿結束!哈哈哈
因為blog聯系了天涯海角的人......